Синельников М. — Рубайят, 2009 год

9 июня, 2012 / Автор статьи: admin
Рубайят - Синельников М.

Эксмо / Всемирная библиотека поэзии
Омар Хайям — это самый известный в мире и России поэт Ирана. И, вероятно, всего Востока. Его четверостишия многократно переводились на русский, имели немало изданий. Составитель этого сборника включил в книгу все ценнейшие из переводов, осуществленных в России за полтора века.
Вы держите в руках антологию «Русского Хайяма».

ISBN: 978-5-699-11720-8
твердый переплет + суперобложка, 480 стр.
Купить | Скачать | Читать онлайн

Так же интересно

«Форд-Т» (США 1920 г.)
cross-roads.ru
Zoner Draw 5
soft.masterit.ru
Mail Recovery for Outlook Express
soft.masterit.ru


Синельников М. — Тысячелетний круг, 2006 год

1 февраля, 2012 / Автор статьи: admin
Тысячелетний круг - Синельников М.

Наталис / —
Расширенное собрание переводов из поэтов, особо почитаемых автором. Это переводы с грузинского, армянского, азербайджанского, киргизского, казахского, чешского, венгерского, санскрита, фарси и других языков.

ISBN: 5-8062-0227-5
твердый переплет, 480 стр.
Купить | Скачать | Читать онлайн


Синельников М. — За далью непогоды, 2006 год

23 ноября, 2011 / Автор статьи: admin
За далью непогоды - Синельников М.

Наталис / —
Стихотворения современного поэта, пишущего, как сообщает издатель, в лучших традициях классической поэзии… Стихи, «отличающиеся образностью и замечательной наблюдательностью, не просты: они требуют серьезной читательской работы, однако всегда находят своего благодарного ценителя…»

ISBN: 5-8062-0226-7
твердый переплет, 576 стр.
Купить | Скачать | Читать онлайн


Синельников М. — Поэзия Востока. Избранные переводы, 2011 год

23 октября, 2011 / Автор статьи: admin
Поэзия Востока. Избранные переводы - Синельников М.

Феникс / Мудрость тысячелетий
Известный московский поэт и эссеист Михаил Синельников является также признанным мастером стихотворного перевода, лауреатом ряда престижных литературных премий, отечественных и иностранных, в том числе Бунинской премии за переложение дивана (собрания сочинений) величайшего поэта средневековья Хакани. В русских переводах Синельникова известны и лирика, и поэмы, и эпос многих народов. В эту книгу вошли избранные переводы лирики, выполненные автором в течение четырех десятилетий. Персидская классика и таджикская поэзия, ставшая одним из ее продолжений и ответвлений, древнеиндийская, грузинская, армянская, осетинская, киргизская поэзия здесь представлены целыми антологиями; поэзию других стран исламского и Дальнего Востока также представляют произведения самых выдающихся авторов.

ISBN: 978-5-222-18312-0
твердый переплет, 365 стр.
Купить | Скачать | Читать онлайн


Синельников М.И. — Град срединный, град сердечный. Москва в русской поэзии, 2009 год

30 августа, 2011 / Автор статьи: admin
Град срединный, град сердечный. Москва в русской поэзии - Синельников М.И.

Лимбус Пресс / —
Названием этого исчерпывающего антологического сборника могла бы стать едва ли не любая строка знаменитого стихотворения Федора Глинки о Москве. Но, пожалуй, именно этой — «Град срединный, град сердечный» — сказано самое главное и о положении нашей древней столицы, и о чувстве, которое издавна испытывает к ней вся Россия. Разумеется, и сердечность самих москвичей здесь подразумевается… Но ведь не зря сказано народом и совсем иное: «Москва слезам не верит». В стихотворениях сотен русских поэтов о Москве выразилось ощущение мощи и неувядающей прелести «сердечного» града. Но в тех же стихах, с течением столетий сложившихся в единую вдохновенную повесть, правдиво сказано не только о державном величии и мужестве, но и о вековечной жестокости отечественной истории. Далекое от идиллий и пустых словословий слово правды выговаривается с любовью и болью, воодушевленное памятью сердца.

ISBN: 978-5-8370-0601-2
твердый переплет, 968 стр.
Купить | Скачать | Читать онлайн